Der Sommer ist hier gerade ein wenig in die Verlängerung gegangen und ich geniesse jeden Augenblick. Was war das für ein schöner Sommer voller herrlicher Sonnenauf- und -untergänge, kühler Badeseen und gemütlicher Grillabende. Und einen besonderen Wunsch habe ich mir diesen Sommer auch erfüllt – den freien Blick auf unsere Milchstrasse in einer klaren Sommernacht mitten in den Bergen.
Summer is doing some overtime right now and I am happy about every additional sunny day. What a beautiful summer full of fantastic sunrises and sunsets, cool lakes and delicious barbecuing! And this summer, I have fullfilled a special dream of mine – an unobstructed view of the milky way in a clear summer night in the middle of the Swiss Alps.
Also Wetterbericht genau studiert, Wanderschuhe geschnürt, Fotoausrüstung gebuckelt und ab in die Berge. Unser Ziel ist die Leglerhütte in den Glarner Alpen. Mit dem Zug/Bus oder mit dem Auto fährt man über Schwanden bis zur Talstation der Luftseilbahn Kies – Mettmen. Besonders lauffreudige Wanderer gehen von hier aus schon zu Fuss. Wir sparen uns die Kraft für den weiteren Weg und nehmen die Luftseilbahn.
So we get the lastest weather report, lace our boots, strap on our photo gear and off we go! Our goal: the Leglerhütte in the Glarner Alps. With the train/bus or the car you drive past Schwanden to the valley station of the Kies – Mettmen cable car. If you are up to it, you can walk from here, but we saved our energy and took the cute cable car.
Der Wanderweg führt direkt nach der Bergstation Mettmen am Stausee entlang Richtung Leglerhütte. Immer wieder lohnt sich ein Halt und der Blick zurück über den See auf den prächtigen Glärnisch.
After the top station Mettmen, the trail leads along an artificial lake up to the Leglerhütte. We have to stop from time to time and enjoy the view back down the valley with the majestic Glärnisch in the background.
Die rund 50 Meter breite, natürlich durch den Niederenbach gebildete Chärpfbrugg (Kärpfbrücke) kurz nach der ersten Alp übersehen viele. Ein Abstecher zum rund 3 bis 4 Meter hohen, unterirdischen Wasserlauf lohnt sich unbedingt. Einfach der Tafel Chärpfbrugg folgen.
A lot of people miss the natural bridge called Chärpfbrugg on their way up. It is around 50 meters wide and the short detour to the underground stream in the 3 to 4 meters high tunnel is really worth it. Just follow the yellow hiking sign in the direction of Chärpfbrugg.
Weiter geht es – insgesamt rund 2.5 bis 3 Stunden von Mettmen aus – durch die immer karger und felsiger werdende Landschaft.
The landscape is getting more scanty and steeper as we follow the route. It takes about 2.5 to 3 hours from Mettmen up to the Leglerhütte.
Noch ein paar Schritte um grosse Felsbrocken und dann öffnet sich auf über 2’000 Metern über Meer der Blick auf das Dach der Leglerhütte, den kleinen See davor und… das Alpenpanorama! Da bleibt einem – auch als Schweizer – schon mal der Mund offen stehen.
Just a few more steps around a big rock and then there it is – the Leglerhütte with its little lake and the breathtaking panorama on 2’273 meters above sea level. Yes, even we Swiss are awestruck by the fantastic view.
Im Tal unten die kleinen Häuschen wie Dominosteine verteilt, in kleinen Abständen hier und da ein glitzernder Bergsee und in der Ferne das mächtige Alpenpanorama.
Down below in the valley houses are scattered like dominoes, little lakes glisten in the light and the mountain panorama dominates the horizon.
Ganz zu vorderst wieder der mächtige Glärnisch. Ich freue mich jetzt schon auf den Sonnenuntergang.
And in the front row, the majestic Glärnisch catches the eye. I am really looking forward to the sun setting.
Aber erst einmal die Schuhe ausgezogen und das Gepäck in der modernen SAC Hütte verstaut. Wir sind in einem Viererzimmer untergebracht. Noch vor dem Sonnenuntergang gibt es zeitig Abendessen und wir landen an einem laut geselligen, lustigen Tisch eines Skiclubs. Nach ein paar Minuten gehören wir schon dazu.
But first we take off our boots and stow away our rucksacks in the modern SAC hut. We are sleeping in a four bed room tonight. Food is served before sunset and we find ourselves at a table with the loud and funny bunch of a skiing club. After just a few moments we already belong.
Und was die Gruppe ausser laut Reden und Lachen auch noch kann, erleben wir beim Sonnenuntergang, als sie anfangen zu singen und zu jodeln. Da kann ich mir beim besten Willen die Hühnerhaut nicht verkneifen. Was für eine Geräuschkulisse zu einem fantastischen Sonnenuntergang.
And at sunset we learn that they can be sonorous in quite a different way too when they start to sing and jodle. Sunset with sound effects! Yes, this really was corny, but I could not get rid of my goose bumps for quite a while. Just amazing.
Ich freue mich aber vor allem auf das, was jetzt langsam zum Vorschein kommt. Die Sterne. Viele Sterne. Unendlich viele Sterne. Wenn man in dicht besiedelten Gebieten wohnt, vergisst man viel zu schnell, wie so ein richtig schöner Sternenhimmel aussieht. Und der Nachthimmel im Sommer hat neben vielen Sternschnuppen im August noch etwas Besonderes zu bieten – die Milchstrasse. Wie wunderwunderschön!
But what I am really looking forward to is slowly appearing in the sky. Stars. Lots of stars. Millions and millions. When you live in urban areas, it is easy to forget how a real night sky should look like. And the night sky in summer not only has a lot of shooting stars, but another fascinating sight – the milky way. How incredibly beautiful!
Mit jedem weiteren Stern und dem dunkler werdenden Himmel wird meine Nervosität grösser, denn ich versuche zum ersten Mal den Nachthimmel zu fotografieren. Gar nicht so einfach. Aber es macht riesigen Spass. Da ein blinkendes Flugzeug. Dort eine Sternschnuppe. Kleine Sterne, grosse Sterne und der faszinierende Schleier der Milchstrasse. Ich kann es nur empfehlen!
With each star and the sky getting darker I get more and more nervous. I will try to take pictures of the night sky for the first time. Well, it’s quite tricky, but it’s great fun. A blinking plane, a small shooting star. Small stars, big stars and the fascinating veil of the milky way. A real treat!
Ich muss noch ganz viel üben mit der Kamera, denn noch sind die Bilder nicht ganz scharf, aber fürs erste Mal war es schon ein tolles Erlebnis. Das nächste Mal werde ich wohl auch einen Schlafsack mitnehmen, damit ich draussen liegen und die ganze Nacht in den Himmel kucken kann. Denn sieht man einmal hoch, kommt man aus dem Staunen nicht mehr raus.
I still need to work a lot on my skills, as the pictures are not sharp enough, but for the first time, this was a fun adventure. Next time I will need to take along a sleeping bag, so I can stay outside and watch the sky the entire night. Because if you look up, there is no way you stop gawking!
Die Leglerhütte ist noch bis Mitte Oktober offen und bietet ein aufgestelltes Team, leckeres Abendessen und eine moderne Unterkunft. Also reingehüpft in die Wanderschuhe!
The Leglerhütte is open until Mid-October and offers a welcoming team, delicious food and modern sleeping accommodation.
Und was war dein Sommer-Highlight? Ich wünsche dir weiterhin wunderschöne Spätsommertage!
And what’s your summer highlight? Enjoy the last summer days!
Rita
Obwohl wir eigentlich so nahe wohnen, waren wir noch nie auf der Leglerhütte- immer wieder „wollten“ wir mal!! Aber ich glaube nach deinem Post können wir es nicht mehr lange ver- und rausschieben. Das ist ja phantastisch und dein Sternenhimmelbild macht mich gerade ehrfürchtig! Einfach wuuuuuuunderschön!
Herzlichst Rita
Bree
Liebe Rita, das müsst ihr wirklich uuuuunbedingt mal machen! Die Aussicht ist so wunderwunderschön! Ihr seid ja so fit und könnt auch in einem Tag rauf und wieder runter, aber eine Übernachtung lohnt sich wegen der speziellen Stimmung und dem unglaublichen Sternenhimmel wirklich.
Liebe Grüsse! Bree